所在位置:佳釀網 > 酒文化 > 酒生活 >

進口葡萄酒,你有中文背標嗎?

2015-08-26 09:57  中國酒業(yè)新聞  佳釀網  字號:【】【】【】  參與評論  閱讀:

你知道嗎?進口食品,包括葡萄酒都應該在外包裝上有中文標簽!近日,《南方都市報》發(fā)表的《廣州市民買進口蝦包裝上沒中文 獲10倍賠償》一文,對普及食品知識和提高消費者維權意識有一定的影響作用。

該文主要內容是講,一位廣州市民譚先生在華潤萬家超市購買了4盒進口的“阿根廷紅蝦”,共花了1,272元。事后不久,譚先生將華潤萬家公司告上了法庭,稱他買的4盒進口“阿根廷紅蝦”,在產品外包裝上均沒有中文標簽,只有外文。他認為這些蝦違反了《食品安全法》等法律法規(guī)的規(guī)定。最后,法官判譚先生勝訴,并判超市按照《食品安全法》“退一賠十”的標準,向譚先生退還貨款1,272元,并支付他十倍賠償共計12,720元。

一、中文背標的依據

根據《食品安全法》規(guī)定,進口的預包裝食品必須有中文標簽、中文說明書。否則就屬于不符合食品安全標準的食品,禁止進口和銷售。這條法規(guī)同樣適用于進口葡萄酒,F在市面上還有些葡萄酒打著“進口葡萄酒”的名號,卻在其酒瓶上找不到中文酒標。這樣的葡萄酒大部分都可能是假冒產品,或者是通過不正當渠道進口的葡萄酒,消費者應該謹慎。

一般通過正當渠道進口的葡萄酒,在酒瓶上都要出現2種酒標,正標和背標。其中,正標的文字可以是原產國的官方語言,或者國際通用語言;而酒瓶的背面一般要求其在中國市場上流通之前貼上中文的標簽,即中文背標。中文背標是進口商或者是原產國酒廠/酒莊按進口商和中國政府的規(guī)定附上的中文酒標簽。如果該酒款本身就有外文背標的,可以保留該外文背標,但也還需要貼上中文的背標。

二、中文背標的重要性

中文背標對于中國消費者來說尤為重要。因為葡萄酒的世界可謂紛繁復雜,全球的葡萄酒酒款數不勝數,主要的釀酒葡萄品種也有數百種,各大葡萄酒產國、產區(qū)的法律法規(guī)不盡相同,葡萄酒的風格、價格等也差別甚大。這些對于普通的消費者來說,真的難以辨別,如果只有外文酒標的話,很多普通消費者更是束手無策。

因此,為了讓消費者更好地了解進口葡萄酒,維護消費者對商品的知情權,酒瓶上的中文背標真的不可或缺。

三、中文背標上有哪些信息?

我國海關對進口葡萄酒的中文背標有一定的規(guī)定,要求進口葡萄酒的中文背標須包括該葡萄酒的凈含量、酒精度、原料、灌裝時間、葡萄酒名稱、進口經銷商名稱、進口經銷商地址、原產國、產區(qū)和貯存條件等信息。

此外,有些進口商還會將釀酒的葡萄品種、葡萄采摘年份、保質期(國家規(guī)定葡萄酒和其他酒精含量超過10%的酒精飲料可不用標示保質期)、生產商名字、葡萄酒類型(干/半干/甜/半甜)等信息印在中文背標上。

所以,下次面對進口葡萄酒時,消費者們可以多留意酒瓶上的中文背標,盡可能地了解它的相關信息,選購到真正讓自己稱心如意的酒款。

    關鍵詞:進口葡萄酒 中文背標  來源:紅酒世界網  佚名
    商業(yè)信息